A few more useful Korean phrases:
잘-나다 [-라-] jal-la-da
This is most commonly heard as 잘났다, meaning something like an ironic "Great!" or "Oh, well done!"
길치 gil-chi
A person who has absolutely no sense of direction.
몸치 (춤치) mom-chi (chum-chi)
A person who has two left feet. An abysmal dancer.
음치 eum-chi
A person who's tone deaf.
기계치 gi-gye-chi
A person who's terrible with machines.
~~~~~~~~~~
왕자병 (환자) wang-ja byeong (hwan-ja)
Literally, (a person suffering from) "prince sydrome". A derogatory name for a man who acts as though he's under the illusion that he is a great and noble prince.
Eg: 와, 철수 왕자병 심하다. Wow, Cheol-su's seriously stuck up. OR Cheol-su's on a serious ego trip.
공주병 (환자) gong-ju byeong (hwan-ja)
Literally, (a person suffering from) "princess syndrome". A derogatory name for a woman who acts as if she's under the illusion that she is a great and noble king. A completely stuck up or self-important girl or woman.
꽃미남 ggom-mi-nam
A man who looks 'beautiful like a flower'. A guy who looks very effeminate. A pretty boy. A fop.
붕어 bung-eo
Literally, a fish. A singer who usually mimes [mouths along / lip-synchs] to songs.
Eg: 저 가수 또 립싱크를 하다니 완전 붕어야. [That singer is miming again - what a complete phoney!]
No comments:
Post a Comment